tiistai 18. toukokuuta 2010

Pitäisiköhän sinun opiskella saksaa

Valitettavan moni luulee, että englanti on ainoa autuaaksi tekevä vieras kieli. Joka vähänkin on kiertänyt muutakin kuin tahkoa, tietää, että muitakin kieliä tarvitaan, mm. saksaa. Pirjon blogissa oli hyvä teksti saksan opiskelun syistä, enemmänkin kuin kymmenen syytä. Myös Goethe-instituutin sivuilla oli mainittu kymmenen hyvää syytä opetella saksaa. Kannattaa epäilijöiden vilkaista. Ja kun herää hinku ja tarve lähteä maailmalle, CIMO:n sivuilta löytyy opastusta.

"Mutta pärjäähän englannilla joka paikassa" kuulen korvissani jo taas jonkun väittävän. Juu, komeita maisemia kuten yllä Meissenissa voi kyllä ihailla tuppisuunakin, mutta siihenpä anti sitten jääkin. Et saa selville, mitä tuolla kulman takana on tulossa, kun sinulla ei ole saksalaista kaveria oppaana. Sen kun vain kuuhailet ympäriinsä arvailemassa. Kuvassa näyttää olevan myös Fachwerkhaus.

Ilman saksaa et tule tietämään, mitä hyvää ruokalistalla on tarjolla esimerkiksi Bonnissa. Summissa vain pitää sormi tökätä johonkin kohtaan ja kas, tietysti sieltä tulee vihaamiasi ostereita! Osteri on muuten saksaksi Auster. Sen jos tietäisit, tietäisit myös, että Berliinin kongressitalon lempinimi on Schwangere Auster, siltähän se näyttääkin. (No olkoon nyt menneeksi, sanotaan suomeksikin: raskaana oleva osteri).

Useimmilla Berliinin nähtävyyksillä on kansan antamat lempinimet. Yllä Hohler Zahn (hahaa, mitähän se on?), oikeasti Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche (keisari Wilhelmin muistokirkko). Kirkosta ei ole jäänyt sodan jälkeen enää muuta kuin reikäisen hampaan näköinen torso.
Vahingoittuneen kirkon viereen on rakennettu uusi kirkko. Jokainen noista neliöistä on sinistä lasia, ja sisältä kirkko on uskomattoman kaunis. En laita kuvaa, menkää itse katsomaan, todella upea.

Ja Berliinissä tutustuu välttämättä myös Ampelmanniin, siellä on Ampelmann-kauppakin. Mikä Ampelmann sitten on? Niitä on punaisia ja vihreitä, en sano muuta, opiskelkaa saksaa niin tulette tietämään senkin! Pääsette sisälle siihen oikeaan saksalaisuuteen.

21 kommenttia:

Leena Lumi kirjoitti...

Ehdottomasti saksan lukemista on suosittava enemmän! Minun täytyy ihan myöntää, että MINULLE olisi ollut edullisempaa lukea pitkä saksa kuin lyhyt. Siihen on monta, monta syytä, mutta Keski-Euroopan kulttuuri ei ole yksi vähäisimpiä. Ja miten hassua: Olen matkustellut eniten juuri alppimaissa;-)Kerran vaadin kyllä kahvilassa Apfelkücheniä niin tiukasti, että minut vietiin ystävällisesti keittiöön katsomaan, ettei sieltä mitään omenakeittiötä löydy...Onneksi sain sitten oikeaa Apfelkuchenia ja nykyään osaankin jo tilata Apfelstrudelia mit Vanille Eis. Myös lyhyet keksutelut onnistuvat ja Der Spiegelin ostan joka kerta ja luen. Mutta, mutta...

Allu kirjoitti...

Tässähän on niin hyvää mainosta että!

BLOGitse kirjoitti...

Saksan lisaksi myos ranska avaa uusia maailmoja!
Taalla Casassa on aika paljon paikallisia jotka ovat syysta tai toisesta opiskelleett/asuneet/olleet toissa ulkomailla. Juuri eilen tapasin miehen jonka kanssa olisi paremmin parjannyt saksan kuin englannin kielella.
Ehdottomasti englannin lisaksi saksaa, ranskaa, espanjaa...monipuolinen, auttavakin kielitaito, on parempi kuin taysin ymmyrkaisena oleminen.

BLOGitse

kato nyt tätäkin kirjoitti...

Olen monesti kertonut tarinaani: Minähän lopetin lukion tokan jälkeen saksan opiskelun sanomalla, että tätä kieltä en tule koskaan tarvitsemaan. Mutta kuinkas ollakaan, noin kymmenen vuoden jälkeen tapasin saksalaisen miehen... alkoi hurja kielen harjoittelu, ja se meni hyvin, kun osasin jo vähän.

Tuo Berliinissä oleva kirkko on kyllä sisältä vaikuttava!

kaisa jouppi kirjoitti...

Olen lukenut lukiossa (iltalukiossa vanhana) saksaa. Se oli hauskaa, mutta lässähti valitettavasti siihen.
Tykkään kovasti tuosta sinun TOISESTA blogista.
Yritän aina lukea ekaksi saksaksi ja yrittää ymmärtää.
Monasti olen ollut ymmärtävinäni aika hyvinkin :)

Ofelia kirjoitti...

Itse en ollut saksankielisissä maissa matkustellut ennen kuin tutustuin mieheeni, joka on lukenut vanhan ajan A-saksan ja kovasti pitää Saksassa matkustamisesta. Nyt minäkin olen sitten reissannut Saksassa ja Itävallassa ja kovasti tykkään, Itävallasta vielä enemmän. Olisi vaan kiva osata saksaa enemmän, mutta hitaasti olen oppinut ainakin joitain sanoja. Olen pari vuotta käynyt italian tunneilla, joten saksan enempi opiskelu tulee varmaan joskus myöhemmin - monta kieltä kun ei työn ohessa jaksa opiskella.

Pidän kovasti vanhoista kirkoista, mutta täytyy sanoa, että tuo sinilasikirkko on todella kaunis, vaikka onkin moderni. Saattaa olla ainut moderni kirkko, josta oikeasti pidän.

Hannelen paratiisi kirjoitti...

Koulusaksaani en ole oikeastaan koskaan tarvinnut..

Yaelian kirjoitti...

Luin lukiossa lyhyen saksan ja paljon myöhemmin olin suggestiivisella saksan kurssilla,jossa kaikki aiemmin oppimani ja myös uudet asiat tulivat esille,mutta kun sitä kieltä ei sitten käyttänyt muuttui se taas passiiviseksi. Mielestäni kuitenkin espanja on vielä tärkeämpi kieli....

Kirlah kirjoitti...

Leena Lumi: mutta eikö olekin mukava nyt muistella tuota sattumusta. Jos ei olisi ollut yhtään saksantaitoa, olisit jäänyt tuotakin saksalaisessa keittiössä käyntiä köyhemmäksi :)

allu: kunpa vain vaikuttaisi kaikkiin samalla tavalla.

BLOGitse: sivistyksessäni on aukko: en osaa yhtään ranskaa ja Ranska on minulle aivan tuntematon maa. Mutta juuri viikonloppuna päätimme kavereiden kanssa: seuraava yhteinen lomamatka vuoden kuluttua kesällä tehdäänkin Ranskaan. Jospa tuo sivistysaukkoni hieman pienenisi. :D

Kirlah kirjoitti...

kato nyt tätäkin: voi niin tavallinen lausahdus opettajan korvissa: MINÄ EN TÄTÄ KOSKAAN TULE TARVITSEMAAN! Ja kuinka moni aikuinen sanookaan monesta asiasta: olisin tarvinnut sitä tai sitä asiaa!!
Muistan aina eräänkin oppilaani, joka lopetti saksanopiskelun yläasteen jälkeen. Hän sanoi minulle niin ylimielisesti: Kyllä 15-vuotias jo tietää, mitä tarvitsee!
Hän halusi eläinlääkäriksi, mutta ei päässyt suomessa opiskelemaan. Saksaan olisi ainakin siihen aikaan päässyt helpommin, mutta kun ei ollut opiskellutkaan enää lukiossa saksaa, jäi urahaave vain haaveeksi.
Sen sijaan vuosien kuluessa on monikin entinen oppilaani ollut onnellinen saksanopiskelusta, sillä jokin ura on auennut juuri sillä, että onkin päässyt opiskelemaan haluamaansa ainetta juuri Saksaan (tai Ruotsiin!).

Kirlah kirjoitti...

Kaisa Jouppi: kiva jos on ollut blogistani hyötyä. Ja siinä taas nähdään: pienikin kielitaito voi tuottaa ihmiselle iloa!

Ofelia: tuokin on totta, että jos opiskelee kovin monta kieltä, alkavat sanat jo sotkeentua.
Minusta tärkeintä olisikin, että nuoret koulussa valitsisivat yhden vieraan kielen ja keskittyisivät siihen, eikä niin, että hyppivät kielestä toiseen koko ajan. Vaikka onhan sekin ehkä parempi kuin ei mitään muuta kuin englanti.

Hannele: eivät kaikki tarvitse kaikkea...

Yaelian: millähän perusteella espanjaa suosittelet? Minäkin tykkään espanjasta ja turistit sitä tarvitsevatkin, mutta Saksahan on suomen tärkeimpiä kauppakumppaneita, joten kyllähän työelämässä kuitenkin saksaa tarvitaan.
Toisaalta, tarkoitat ilmeisesti sitä, että Etelä-Amerikan maiden kanssa kaupankäynti lisääntyy koko ajan. Silloinhan espanja on tietysti tärkeä työkieli.

pianistms kirjoitti...

Mulla oli lyhyt saksa ja sen huomaa. Monta asiaa on joutunut oppimaan kantapään kautta ja ensin nolaamaankin itsensä.Kaikenlaiset kinkit jäivät oppimatta siellä koulussa. Nyt osaan jo jotain, mutta silti ei aina ymmärrä toista ihan oikein. Mieheni sanoo usein, että en ymmärtänyt jonkun olleen ilkeä, vaikka itse luulin ymmärtäneeni kaiken. No, ehkä on parempikin luulla kaikkia mukaviksi...
Vaikea maailman kieliä on tärkeysjärjestykseen asettaa. Jos tarkkaan etukäteen tietää, minne on menossa ja mitä tarvii, on helppo valita, mutta niinkuin kommenteista näkee, usein se on onnenkauppaa. itselläni alkoi englanti 3. luokalla kansakoulussa, se oli silloin uusi asia. Tietysti englannilla sitten oppikoulussa jatkettiin. Lukiossa valitsin saksan, vaikka ranskakin olisi kiinnostanut. Ja saksaa olen tarvinnut, kyllähän se lyhytkin saksa parempi on kuin eimikään saksa.

BLOGitse kirjoitti...

Olen aina tykannyt ranskan kielen soundista. Nyt kun olen vahan, siis tosi vahan, oppinut tykkaan viela enemman vaikka vaikeaa onkin! Kurkkuaanteet vaikeita.
Keskiviikko, mercredi, oli aluksi mahdoton mutta sujuu jo...
Opinnoissa on nyt tauko koska en asuntosohlaysten takia ole ollut opintovireessa. Mutta vire tulee koska haluan ja taalla on 'pakko' osata ranskaa jos haluaa parempaa palvelua, lukea lehtia jne.
Pariisi on minulla listalla - siella on jo blogituttuja joita aion kayda moikkaamassa! :)

BLOGitse

Sauerkraut kirjoitti...

Silloin kun opiskelin saksaa yliopistossa, eräs sukulaiseni mainosti minulle aina, kuinka hänen tyttärensä asui vuoden Berliinissä, eikä tyttären tarvinnut osata eikä puhua ollenkaan saksaa, koska Berliinissä KAIKKI osaavat englantia, eikä saksalla tee yhtään mitään.

Mutta olen nähnyt Saksassa sellaisenkin tilanteen, että joku yritti tilata kahvia sanomalla "one cup coffee", ja kioskin myyjä ei ymmärtänyt yhtään mitään, vaan vierestä piti jonkun huikata "eine Tasse Kaffee!"

Rita kirjoitti...

Tarpeista en niin tiedä mutta RAKASTAN saksan kieltä. Nautinto seurata esim. saksankielisiä TV-sarjoja kun ümmärtää kieltä ;)

Ampel... Ich glaube sama kuin italiaksi semaforo. (Painotus: se MAA foro)

Schwangere Auster, hah hah :D Oikea helmi!

isopeikko kirjoitti...

Mitä vaan kieltä on hyvä osata :)

Kirlah kirjoitti...

pianistms: monen eri pituisia saksoja opettaneena voin vakuuttaa, että ei pitkä saksa tee aina autuaaksi. Enemmänkin merkkaa se, miten hyvin oppilas opiskeluun paneutuu. Ala-asteella alkaneellakaan kielellä eivät kaikki pärjää, jos ovat vain huithapeloineet opinnoissaan.
Sitä paitsi, ei koulussa voi kaikkia kielen ihanuuksia ja koukeroita opettaakaan. Kyllä koulussa oppii vain perusteet, mistä on hyvä itse omatoimisesti jatkaa.

BLOGitse: joku joskus mainitsi minulle, että ranskan ääntäminen on mahdoton ulkomaalaiselle. Ehkä siksi minulla ei syttynyt koskaan intoakaan siihen kieleen.

Kirlah kirjoitti...

Sauerkraut: tuttua puhetta. Ainahan niitä mainostajia riittää, jotka "kehuvat", että siellä ja siellä pärjäsi ilman että tarvitsi suutaan avata. joopa joo. Kyllähän minäkin takuulla pärjään vaikka Kiinassa, kun puhun "mit Händen und Füssen".

Rita: opinpahan nyt yhden italian kielen sanan! oikein tarkistin sanakirjasta.
Ja tuo Ampelmann on käsite: itäisessä Berliinissä oli erilainen ukkeli liikennevaloissa kuin länsipuolella ja muualla länsimaissa. Nyt siitä on tehty oikein tavaramerkki.

http://en.wikipedia.org/wiki/Ampelm%C3%A4nnchen

Isopeikko. nii-in. Mutta kun yksi ihminen ei kerkiä kaikkea...

anumorchy kirjoitti...

Olen matkaillessa tosiaan tormannyt maihin, joissa yllattaen saksalla parjaisi paremmin kuin englanilla, esim Slovenia, Kroatia, Turkki...

Kirlah kirjoitti...

anumorchy: miten niin yllättäen ;) :)
Sellaisissa maissa kuin Unkari, Puola, Slovakia, Slovenia, Tsekki.. on aina pärjännyt paremmin saksalla, niissä on opetettu kouluissa saksaa. Ehkä nyt vasta ihan viime aikoina on alkanut niissäkin vaaka kääntyä englannin suuntaan.

Pitkään oli myös Etelä-Euroopan maissa niin, että saksalla pärjäsi turistina. Niissä kävi niin paljon saksalaisia turisteja, että turismin parissa työskentelevät olivat joutuneet oppimaan vähän saksaa.

pau kirjoitti...

Meillä oli lukiossa pari vuotta ranskan/saksankielen opettajana nainen, joka oli ollut naimisissa Belgiassa tai siellä päin. Hän äänsi ja puhui ihanasti. Lisäksi hän laittoi meidät lukemaan kirjoja, tekstejä, toi suloisia julisteita seinälle jne. Hän oli todella motivoiva opettaja!
Itsekin sain jopa C:n molemmista lyhyistä kielistä, mitä suuresti ihmettelen. Opettajan ansiota suuresti:)
Terveisiä vaan Vandeleenenelle, missä päin maailmaan lienetkään!